EUROPE
La revue Europe nous livre dans son numéro de mai 2010 un passionnant dossier sur les écrivains de Corée du Sud, dossier d’une…
SHIM CHONG, FILLE VENDUE
Pour qui a quitté Hwang Sok-yong à son avant dernier livre est sans doute resté sur le sentiment qu’il avait eu affaire jusqu’ici…
Lee Seung-u : Ecrits de l’intérieur
Arles, octobre 2009, en longeant les berges du Rhône le vent souffle si fort qu’il nous faut avancer accrochés à la main…
SCÈNES DE VIE EN CORÉE
De Martine Prost Celui qui arpente la Corée, séjour après séjour, qu’il soit voyageur régulier, observateur ou chercheur, sait son temps de séjour…
IMPRESSIONS PAPIER HANJI
Recueil de nouvelles L’Atelier de Cahiers a pris, semble t-il l’habitude, en à peine trois livraisons, de nous donner à voir des ouvrages…
INTERVIEW SHIN KYUNG-SOOK
Un après-midi, sur les collines de Séoul, dans ce bar presque vide où la pluie torrentielle incurve la pergola et laisse jaillir des…
Prends soin de Maman
Jusqu’où remonte le souvenir qu’on garde d’un être humain ? Le souvenir d’une mère ? (P14) Qui mieux qu’un fils ou une fille connait sa…
LES ÉCHANGES LITTERAIRES ENTRE FRANCE ET COREE
Le premier contact littéraire entre la France et la Corée remonte sans doute à Printemps parfumé, traduit par Hong Jong-u et Rosny Aîné chez E. Dentu, en 1892 à Paris. Mais il nous est difficile de penser que cet évènement ait donné au lecteur français une quelconque idée de la littérature coréenne.
LA LITTERATURE COREENNE DES EDITIONS PICQUIER
Pourquoi publier des écrivains étrangers ? Pourquoi publier des écrivains d’Asie ? Pourquoi publier des écrivains de Corée ? A vrai dire, je ne pense…
PARLER DE MES OEUVRES ?
Une affinité particulière m’attache à la France du fait que, à l’université, je me suis spécialisé en théâtre français et que j’ai effectué un séjour d’un an à Paris. Pourtant, je me sens un peu mal à l’aise de me trouver aujourd’hui ici, cette fois à titre de romancier.
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.