MISE EN BOUCHE
de JO Kyung-ran Traduit du coréen par Kim Hui-yeon « La vengeance est un plat qui se mange froid »… La jeune et reconnue…
MILIEU ET HORIZON
Dans l’avant-propos d’Arts & cultures du lieu [Atelier des Cahiers, Séoul, 2007], nous écrivions que la poésie nous semblait l’expression privilégiée de ce que pouvait…
La générosité dans l’oeuvre de Hwang Sok-yong
Il est des auteurs dont le destin se confond avec celui de leur pays. Bien qu’érodé, le constat vaut pour l’œuvre de Hwang…
Le puits de mon âme
L’âme, un mot court rendu complexe par l’obscurité qui l’entoure. Un sujet où les interrogations livrent parfois des réponses ambigües, muettes, inaudibles. Ces…
Mise en bouche
« La vengeance est un plat qui se mange froid »… La jeune et reconnue chef Jung Jiwon, surnommé K, voit son irréprochable quotidien bouleversé,…
La route de Sampo
Hwang Sok-yong est né en 1943 en Mandchourie, où sa famille avait trouvé refuge pendant la colonisation japonaise. En 1945, sa famille s’installe…
Entretien avec Hwang Sok-yong
Votre œuvre est mondialement connue mais votre inspiration vient souvent de l’histoire traditionnelle de la Corée : P’ansori, Gut, etc. Quelle question cela pose…
Hwang Sok-yong, un écrivain en prise avec son temps.
Il est peu d’écrivains qui jouissent dans leur pays d’une renommée comparable à celle de Hwang Sok-yong : les tirages de ses livres,…
Les Femmes de réconfort
Introduction « Si vous voulez rentrer chez vous vivantes, il faut tout accepter »[1]. Cette phrase prononcée par un médecin militaire de la troupe « Shingsu »…
LE CHANT DE LA FIDELE CHUNHYANG
ChunHyang, malgré les menaces et la mort approchante, ne faillira jamais à ses principes de vertu et de fidélité. Modèle pour les coréens,…
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.