KIM Cho-hye – Mère
KIM Cho-hye dédie son recueil à cette personne unique aux côtés de laquelle tout le monde a vécu : la mère. A travers de courts poèmes présentés en version bilingue coréen/français, la figure de la mère prend forme.
TIGRE ET KAKI ET AUTRES CONTES DE COREE
Publié chez Gallimard en 1995, ce recueil de contes populaires coréens nous renvoie à notre enfance. A travers 59 histoires variées, le lecteur retrouve avec plaisir cet univers fantastique où les animaux parlent et où les objets prennent vie. Habitués des fables de la Fontaine et des contes de Perrault.
Une idylle à l’envers – Lecture croisée
« Do-Kil se fait mordre », idylle à l’envers, précisément décrit de façon ironique et amère l’autre côté d’une idylle dans une société qui n’est pas idyllique. Une idylle à l’envers, enfin, qui pourrait bien dénoncer l’aliénation de la femme et de la volonté dans la Corée confucéenne.
Dix mille vies: Écrire l’Homme
Il n’y a pas plus solitaire que l’acte d’écriture. Un stylo et une feuille, un clavier et un écran, l’auteur est seul face à lui-même. Et en écrivant son texte, son histoire, ses vers, c’est lui qui s’écrit.
Poétique du quotidien
Quand Gallimard publie Le rêve d’un homme abattu en 1995, peu connaissent la littérature coréenne, et moins encore la poésie. Ce recueil se dote donc d’une double vocation : présenter un poète, mais aussi les capacités poétiques d’un pays inconnu. Lourde tâche, mais savamment menée.
Ah les choses sans bouche
Ah, les choses sans bouche, titre du recueil, repris d’un poème intrigue le lecteur. L’apparition de l’interjection « ah » en tête de phrase éloigne…