La guerre au quotidien
La fin de la seconde guerre mondiale et la libération du pays après quarante années d’occupation, n’auront pas permis à la Corée de…
Regards sur une dictature voilée
Il serait tout à fait inconcevable de parler du livre sans tout d’abord rendre hommage à l’une des plus grandes romancières contemporaines qu’a…
Pour ne pas rater ma dernière seconde
Ce perpétuel sentiment d’absence, non seulement d’être absent à l’endroit où je suis effectivement, mais aussi de n’être jamais nulle part, me donne…
Prends soin de Maman
Jusqu’où remonte le souvenir qu’on garde d’un être humain ? Le souvenir d’une mère ? (P14) Qui mieux qu’un fils ou une fille connait sa…
MISE EN BOUCHE
de JO Kyung-ran Traduit du coréen par Kim Hui-yeon « La vengeance est un plat qui se mange froid »… La jeune et reconnue…
L’histoire de Hong Kiltong de Ho Kyun et diverses adaptations
Ce roman écrit vers 1608-1613 par Ho Kyun est généralement considéré comme le premier roman coréen. En effet, il utilise l’alphabet Hangeul (ou…
La vie rêvée des plantes : Extraits
Chapitre 1 « Pourquoi riez-vous ? » Lorsque, ouvrant des yeux ronds, elle m’a posé la question, moi je songeais à tout autre…
Byeon Gan-soe et la tête de méduse
Les amateurs de littérature coréenne qui s’intéressent aux œuvres des temps anciens savent que la célèbre Histoire de Byeon Gang-soe comporte deux thèmes…
Extrait de Saisons d’exil de YI Inseong
Si nous avons choisi de traduire ce roman, c’est parce qu’il nous a semblé qu’il représentait de façon exemplaire la création littéraire dans…
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.