Une leçon de bouddhisme du Grand roi Sejong
Les éditions Autres Temps nous offrent ici un joyau de la littérature coréenne classique, qui nous vient tout droit du XVème siècle. Rédigé par le Grand roi Sejong (1418-1450) et son équipe de lettrés, ce texte n’est pas simple à aborder.
Les jumeaux
La couverture est déjà une énigme: écrasé sous une masse capillaire d’un noir de jais, un visage rond, comme tracé au compas, semble posé sur une forme cylindrique. Deux yeux, représentés par deux petits cercles blancs parfaitement symétriques sont disposés de chaque côté d’un nez rectiligne, perpendiculaire aux lignes horizontales que forment la bouche et le repli du menton.
Quelques mots de JUNG Young-moon
Jung Young-moon fait ses débuts littéraires en 1997. Après des études de psychologie, il continue son exploration de l’âme humaine à travers l’écriture : un voyage en terres inconnues non loin du monde moderne de Kafka…
Adieu le cirque!
Premier roman de l’auteure reconnue en Corée depuis les années 2000, voici un texte qui plonge le lecteur dans l’abîme des destins d’hommes et de femmes que les circonstances historiques et les contraintes contemporaines broient dans un étau impitoyable.
3 grammes
3 grammes, au fond, qu’est-ce que c’est ? Le poids d’une pièce de monnaie, d’une feuille de papier, d’une poignée de bonbons ? Pour Jisue Shin, 3 grammes, c’est avant tout son ventre qui grossit sous l’effet d’une masse logée dans ses ovaires. Après quelques examens, le verdict tombe : cancer…
Interview KIM APPLE
Kim Apple (aussi connue sous le nom de Kim Sagwa, de son vrai nom Bang-sil) est à 29 ans considérée comme la figure de proue des écrivains en révolte contre un système accusé de broyer une jeunesse insouciante jusqu’à l’inconscience, violente et si peu préoccupée de l’intérêt public.
La renaissance du cinéma coréen (1950-1960)
Après la libération du joug japonais en 1945, la déclaration de la guerre de Corée en 1950, et la proclamation du cessez-le-feu en 1953, le pays est véritablement entré dans sa phase de reconstruction. Avec la diffusion de la culture occidentale moderne, représentée surtout par les Etats-Unis, le public s’est épris du glamour de la vie américaine mis en scène dans les films hollywoodiens.
Le développement de l’imaginaire littéraire et cinématographique
De l’époque de la dictature militaire jusqu’à l’avènement historique de la démocratie, les frontières entre littérature et cinéma se sont peu à peu estompées, et les interactions entre ces deux domaines se sont intensifiées. La tendance était alors à l’adaptation des romans à succès, en films grand public.
Les multiples influences de la littérature
En cette ère que nous appelons l’ère du post-capitalisme, où l’art est diffusé en autant de formes différentes que possible et où celui-ci se transforme en une marchandise spéculative; à un moment où la crise de la littérature et la mort de celle-ci ne cesse d’être discuté;
Deux cas d’adaptation dans le cinéma coréen
Les adaptations cinématographiques de romans en Corée semblent particulièrement – et parfois involontairement – pouvoir parler des enjeux du présent. Deux cas sont symptomatiques : le premier film « Les Liaisons dangereuses » est basé sur un roman français du 18e siècle, le second, « National Security » sur une autobiographie coréenne contemporaine.