Chroniques Romans Styles & Cie

Bienvenue à la librairie Hyunam

Alors que le temps se rafraichit, la librairie Hyunam ouvre ses portes et vous offre la douceur de ses livres et de son café.

Course
La société sud-coréenne est une société de la performance, tournée vers l’avenir et le progrès. C’est un pays dans lequel les conditions de travail sont très difficiles et où la concurrence fait rage. Elle a donné naissance à la culture du ppalli-ppalli (빨리빨리) qui signifie « vite, vite ! ». L’autrice y fait référence à travers le motif de la course.

Quand on aime les livres, qu’on les aime vraiment, on rêve parfois d’arrêter le temps et de s’éterniser dans les rayons des librairies. Leur ambiance feutrée et silencieuse font d’elles des refuges de choix contre la chaleur de l’été ou le froid de l’hiver. Cependant, à la fin de la journée, leurs portes se referment toujours et nous laissent déçus et orphelins.

Pour atténuer cette frustration, Hwang Bo-reum nous donne les clefs d’une librairie bien particulière : la librairie Hyunam. Cette petite échoppe est tenue par Yeong-ju, une jeune femme douce et solitaire qui cherche dans les livres le sens de sa vie, et par Min-ju, un barista réservé et taciturne qui a trouvé refuge dans cette librairie après quelques années d’errance professionnelle.

Comme l’indique son titre et sa couverture-devanture, Bienvenue à la librairie Hyunam est un livre accueillant et chaleureux. C’est une histoire toute simple qui permet de découvrir les coulisses du métier de libraire, souvent fantasmé. Il propose plusieurs réflexions sur la lecture, l’écriture et le monde du travail, souvent concurrentiel et impersonnel.

« Une femme qui devait être la propriétaire était assise à une table près de la machine à café. Elle écrivait sur une feuille de la taille de sa paume. En l’entendant entrer elle a levé la tete et l’a salué des yeux. Le sourire sincère qui éclairait son visage semblait lui dire : ‶Faites comme chez vous et regardez à votre aise. Je ne vous dérangerai pas″. »

D’avantage réaliste que rêveur, c’est un livre qui accorde plus de place à la réflexion qu’à l’imagination. Bien que cette simplicité puisse se révéler parfois frustrante pour des lecteurs avides de détails et d’émotions, elle permet au livre de s’inscrire dans la mouvance littéraire et cinématographique actuelle : celle du minimalisme et du contemplatif. À travers son roman, Hwang Bo-reum invite son lecteur à se contenter des choses simples, à profiter du temps qui passe et à apprécier ses progrès quotidiens. Ce courant de pensée contraste avec le fonctionnement capitaliste de la Corée du Sud et son système néo-confucianiste qui privilégie l’épanouissement de la société à celui de l’individu.

« -Ton père aimerait savoir si tu comptes garder longtemps cet emploi précaire.
Min-jun s’est levé de sa chaise pour venir s’asseoir contre le mur. Irrité, il a répondu abruptement :
Ce n’est pas moi qui décide.
Qui décide, alors ?
Le pays ? La société ? L’entreprise ? a-t-il répondu en haussant le ton.
Arrête de me parler comme ça. Reviens à la maison si tu n’as pas un travail sérieux. Rentre à la maison et repose-toi un peu. Pourquoi es-tu si têtu ? Il faut bien se reposer pour reprendre des forces et se remettre à courir ! »

La librairie Hyunam est un refuge dans lequel on a le plaisir de se glisser, comme une petite souris, pour découvrir tout ce qui se passe aux heures habituellement closes. Sa lecture appelle toutes sortes de menus plaisirs tels qu’une tasse de thé ou de café, une douce couverture, un peu de musique, auxquels nous vous conseillons de succomber pour une meilleure expérience.

Si vous avez eu la chance de découvrir et d’apprécier des romans comme L’Odeur des clémentines grillées, La fabuleuse laverie de Marigold ou encore les dramas Summer Strike et Would You Like a Cup of Coffee?, vous aimerez forcément ce nouveau livre que vous n’attendiez pas mais qui n’attend que vous.


Bienvenue à la librairie Hyunam
Hwang Bo-reum
Traduit du coréen par LEE Hyonhee et Isabelle RIBADEAU-DUMAS
Picquier, 360 pages, 22€

A propos

Ancienne étudiante en Lettres Modernes, spécialisée en littérature comparée, j’étudie et je mets en perspective la littérature française et la littérature coréenne à travers des thèmes qui me passionnent comme le voyage, la mémoire et l’interculturalité. Je suis également une grande amatrice de cinéma, et en particulier de cinéma coréen.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.