La politique des USA en Corée du Nord : un fiasco
Si de temps à autre les déclarations fracassantes de ses dirigeants défraient la chronique, la Corée du Nord ne s’en est jamais prise…
Histoire de la Corée des origines à nos jours
Voici un ouvrage qui prendra place dans la lignée ouverte avec les ouvrages d’André Fabre[1] et de Li Ogg[2], concernant une histoire générale…
Le cinéma iconoclaste de Bong Joon-ho
Né le 14 septembre 1969 à Séoul, en Corée du Sud, Bong Joon-ho ne se destine pas immédiatement au métier de réalisateur. En…
Interview Pyun Hye-young
Nous avons découvert à l’occasion de votre première nouvelle traduite en Français, Aoï Garden, un monde plongé dans l’obscurité, ravagé par les épidémies…
Interview Jung Myeong-seop
Séoul zone interdite¹ est votre premier livre traduit en français. Pouvez-vous vous présenter en quelques mots? Quelles sont notamment vos influences littéraires? Mon…
Témoigner de l’histoire et guérir les blessures
La guerre de Corée est la source d’inspiration de nombreux romanciers. Des écrivains comme Park Wan-seo, Park Kyong-ni, Choi In-hoon, Jo Jong-nae, Yi…
Cendres et rouge
Pyun Hye-young fait partie de ce courant qui s’évertue à renouveler les thèmes et les formes de la littérature contemporaine. Dans le cas…
Atlas de Séoul
Le nouvel opuscule de la géographe Valérie Gélezeau nous aide à poursuivre l’inlassable désir de saisissement de cette ville. Nous avions apprécié le…
Le marché et le champ de bataille
La fin de la Seconde Guerre mondiale et la libération du pays après quarante années d’occupation n’auront pas permis à la Corée de s’engager sur…
Captif
Captif , une nouvelle de LEE Kiho traduite dans le cadre de l’Atelier de traduction de l’Institut coréen de la traduction littéraire. À télécharger sur notre site.
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.