Et toi…
Lettre du souvenir, lettre d’amour à son pays, à la littérature, à l’amitié… en à peine deux pages et demie, la lettre retrace une partie de l’histoire coréenne sous l’ère japonaise et expose au grand jour la poésie de Kwak Hyo-hwan.
Graffiti et poésie spontanée en Corée
Lee Hee-Kyung offre un portrait tout en image et poésie de la Corée où elle est née et où elle a vécu. Une œuvre qui se place sous les auspices de la générosité, une notion très importante chez les Coréens.
Bongsun ou l’espoir d’une vie meilleure
Inspirée par la plume de Gong Ji-Young, Danielle Tartaruga revient sur l’histoire de « Ma très chère grande sœur », Bongsun, dans un poème de sa composition.
C’est l’heure où le monde s’agrandit
Il n’y a pas de poésie sans nostalgie ni hommage. Les onze poètes présentés dans cette anthologie n’ont pas oublié une histoire qu’ils n’ont pourtant pas vécue.
Le ver à soie marqué d’un point noir
Les éditions Cheyne nous livre un recueil de poèmes bilingues de la poétesse coréenne RA Hee-Duk, publiée pour la première fois en France.
La culture assimilée à la nature
L’agriculture et l’élevage sont traditionnellement les mamelles de la péninsule coréenne. Ces deux activités dépendantes du cycle de la nature ont très tôt obligé le peuple coréen à s’adapter au rythme des saisons.
Des flocons de neige rouge
Les éditions Bruno Doucey ont encore frappé. Après les poètes Moon Chung-hee et Mah Chong-gi, c’est au tour de Jin Eun-young d’être traduite et publiée dans un petit recueil coloré aux rayures diagonales.
Dharma Poèmes
Dans ses poèmes, Park Je-chun s’applique à observer le monde en se libérant de tout attachement pour accéder à l’essence des choses.
Lueurs Poétiques
Chaque poème du recueil Lueurs Poétiques nous projette une image, qui une à une se rassemblent pour dépeindre le monde de Choi Keum-nyu. Un monde résolument moderne où se côtoient une nature délaissée et une technologie omniprésente.