Eun-Ja Kang, ou la passion pour la littérature française
Eun-Ja Kang est la première écrivaine coréenne à adopter la langue française comme langue d’écriture littéraire et à rejoindre la francophonie dans son parcours atypique. Son roman autobiographique L’Etrangère raconte et évoque ses pratiques autodidactes comme l’apprentissage de la langue et la rencontre avec la littérature française.
Rencontre avec Élisa Shua Dusapin
Au cours de cet entretien mené par Jeong Wookyung, l’autrice Élisa Shua Dusapin évoque les grands thèmes de ses romans, sa triple nationalité, ainsi que son rapport à la culture coréenne et à l’écriture.
ELLES, Coréennes, Keulmadang n°6
Le sixième numéro imprimé de Keulmadang, désormais disponible en librairies, met à l’honneur les femmes qui font la richesse et la particularité de l’histoire et de la littérature coréennes.
Interview Pyun Hye-young
Nous avons découvert à l’occasion de votre première nouvelle traduite en Français, Aoï Garden, un monde plongé dans l’obscurité, ravagé par les épidémies…
Association des auteurs de romans policiers
Alors que le polar coréen connait un vif succès au cinéma, son homologue littéraire est peu reconnu. Le rôle de l’association des auteurs de romans policiers est de le promouvoir.
ENTRETIEN AVEC FRÉDÉRIC OJARDIAS
Journaliste et correspondant en Corée du Sud.
Le pessimisme jubilatoire de Jung Young-moon
Un documentaire Keulmadang sur Jung Young-moon.
Portrait Jung Young-moon
Un monde dénaturé
INTERVIEW LEE SEUNG-U
Le dialogue avec Lee Seung-u reprend comme un flot continu un bref instant coupé par la distance. À l’occasion de la présentation de son dernier roman publié en France, nous avions à nouveau quelques questions à lui poser.
Interview de Hwang Sok-yong
Quand la vie et la littérature ne font qu’un.