Une introduction à l’œuvre de Lee Seung-u
Une première interprétation des symboles et thématiques de l’œuvre de Lee Seung-u à travers ses textes traduits en français.
Dans une région obscure
Les éditions Philippe Doucey délivre à nouveau un joli recueil d’un poète qu’il faut absolument découvrir, Eom Won-tae.
Lee Seung-u au MEET de Saint-Nazaire
En novembre 2015, Lee Seung-u participait au 13ème meeting « Traduire la vie » de la Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs (MEET) à Saint-Nazaire.
Proverbes et contes coréens
Armand Colin a délivré au dernier trimestre 2022, deux ouvrages que l’on peut considérer comme indissociables : l’un est consacré aux proverbes coréens et l’autre aux histoires coréennes.
Lemon
Dans « Lemon », Kwon Yeo-sun bouleverse les formes de narration traditionnelle, laissant ses personnages dans une profonde solitude face à un drame qui restera non résolu.
Voyage de la mortification, Lee Seung-u : à propos du roman Le Chant de la terre
Version originale et traduction française d’un article de Jean-Claude De Crescenzo à propos du roman « Le Chant de la Terre » de Lee Seung-U.
About Kim So-hee
Dans « About Kim Sohee », Jung July aborde la société coréenne par là où ça fait le plus mal : la recomposition sociale d’un pays lancé comme un bolide dans un capitalisme sans retenue.
Lee Seung-u par ses couvertures
Deux vidéos consacrées à Lee Seung-u
Librairie Mollat, à propos de La vie rêvée des plantes Rencontres de Saint-Nazaire, 2015, consacrées à la littérature coréenne, auxquelles participe Lee Seung-u
Lee Seung-u parle de son dernier roman : Voyage à Cantant
Dans une interview réalisée pour la parution de son dernier roman en France, Lee Seung-u nous parle de « Voyage à Cantant ».